Olympus C-700 UZ Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Flash per fotocamera Olympus C-700 UZ. Olympus C-700 UZ User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 172
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
BASIC MANUAL
ENGLISH
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before
taking important photographs.
These instructions are only for quick reference. For more details on the functions
described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM.
DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA/CAMARA DIGITAL
MANUEL DE BASE
FRANÇAIS
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi,
de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par
ailleurs de faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de
l’appareil photo.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur
les fonctions décrites ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-
ROM.
EINFACHE ANLEITUNG
DEUTSCH
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung,
um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um
sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Eine ausführliche
Beschreibung der hier aufgeführten Funktionen finden Sie in der
Bildschirmbedienungsanleitung der CD-ROM.
MANUAL BÁSICO
ESPAÑOL
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso
correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse
con su cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles acerca de
las funciones aquí descritas, refiérase a las instrucciones del CD del software en
el CD-ROM.
C-700 Ultra Zoom
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Sommario

Pagina 1 - C-700 Ultra Zoom

BASIC MANUALENGLISH Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accusto

Pagina 2

10NAME OF PARTS — Viewfinder/Monitor indications (Playback information)64531&457HQ’01.12.23. 21:56 6453x101234569871 Battery check2 Print reserve●

Pagina 3 - CONTENTS

100● Die auf der Karte gespeicherten Bilddaten werden auch nach Ausschalten der Kameraoder der Batterie ausgewechselt werden.● Bei blinkender Schreiba

Pagina 4 - NAME OF PARTS — Camera

1015Den Auslöser drücken, um dieMovie-Aufnahme zu beenden.Solange die Movie-Aufnahme aufder Karte gespeichert wird, kannkeine neue Movie-Aufnahmeerfol

Pagina 5

102Movie-Wiedergabe5Mit den Pfeiltasten Ññ im MOVIEPLAY-Menü MOVE PLAYBACKwählen.● Zum Wiedergabeabbruch weiter beiSchritt 11.6drücken. Die Wiedergabe

Pagina 6

103Wenn die Bildlöschung unterbleiben soll: Mit der Pfeiltaste ñ NO wählen unddann oder drücken.1Die Programmwählscheibe auf stellen. Mit den Pfeiltas

Pagina 7 - 9 Battery check

104Fotografieren mit VollautomatikFür Einzelbilder. Sie können OHNE manuelle Einstellungen und ohneVerwendung der speziellen Kamerafunktionen fotograf

Pagina 8

105 Für die Einzelbildwiedergabe, auch bei der Sofortwiedergabe, stehen diefolgenden Funktionen zur Verfügung.Indexwiedergabe, Wiedergabe mit Ausschn

Pagina 9 - ( Sound record

106Fotografieren mit Tele- oder Weitwinkelzoom T/W AUTO, P, A/S/M, , , , Mit dem 10fach-Zoomobjektiv kann die Brennweite stufenlos zwischen Weit

Pagina 10 - NAME OF PARTS —

107DRIVE/ Auslösermodus-/LöschtasteSerienaufnahmemoduswahl BKTMit der DRIVE-Taste kann auf Serienaufnahme, AF-Serienaufnahme, Selbstausl

Pagina 11 - Ñ, ñ, É and í used in

108Nahaufnahmetaste/SpotmesstasteBelichtungsmessverfahren und Nahaufnahmemodus Das Belichtungsmessverfahren und der Fokussierbereichkönnen gewählt wer

Pagina 12 - Loading the batteries

109Blitzprogrammtaste/ SchreibschutztasteBlitzprogrammwahlFür Blitzaufnahmen muss der eingebaute Blitzes ausgeklappt werden. Hierzu dieBlitzentriegelu

Pagina 13 - Power on/off

11If a button turns black, this means you should press itas part of the step.Set the Mode dial to theposition shown in theillustration. In this exampl

Pagina 14 - QUICK-START GUIDE (Cont.)

110Belichtungsspeicher — AE-SpeicherGeeignet für Aufnahmesituationen, in denen eine optimale Belichtung nur schwierig zuerzielen ist (wenn z.B. starke

Pagina 15 - Taking still pictures

111PfeiltastenBei auf AUTO gestellter Programmwählscheibe können die Pfeiltasten nur zur Wahl derMenüeinträge, nicht zur Einstellung, verwendet werden

Pagina 16

112TASTENFUNKTIONEN (Forts.)BelichtungskorrekturJe nach Motiv und Umgebungslichtverhältnissen können mitunter bessereAufnahmeresultate erzielt werden,

Pagina 17 - Recording movies

113OK/Menü-TasteMenüaufrufvorsichtig drücken. Wird für mehr als 1 Sekunde gedrückt gehalten, wird dasEinstellmenü für die manuelle Scharfstellung auf

Pagina 18

114MENÜFUNKTIONEN (AUFNAHME)P A/S/M AUTOAls erstes wird mit der /Menü-Taste das Hauptmenü aufgerufen. Der Inhalt desHauptmenüs variiert je nach Posi

Pagina 19

115So stellen Sie eine Funktion im MODE MENU ein.Beispiel: (Warnton) auf OFF bei auf P gestellter Programmwählscheibe.1Die Programmwählscheibe auf P

Pagina 20 - BUTTON FUNCTIONS

116MENÜFUNKTIONEN (AUFNAHME) (Forts.)Ausführlichere Angaben hierzu siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.Je nach Stellung der Programmwählschei

Pagina 21

117PICTURE (nicht für die Modi , , und verfügbar)AnzeigeWBSHARPNESSCONTRASTFunktionDient der Wahl desAufnahmemodus.Dient der Wahl desWeißabgleichm

Pagina 22 - BUTTON FUNCTIONS (Cont.)

118MENÜFUNKTIONEN (AUFNAHME) (Forts.)SETUPAnzeigeALL RESETINFOREC VIEWSLEEPFILE NAMEm/ftBATTERY SAVESHORT CUTCUSTOM BUTTONFunktionBestimmt, ob und wel

Pagina 23 - DRIVE/ (Erase) button

119MENÜFUNKTIONEN (WIEDERGABE)Die Einstellungsschritte für das Wiedergabemenü entsprechend weitgehend denEinstellungsschritten für das Aufnahmemenü.An

Pagina 24

12QUICK-START GUIDE Using the AC power adapter (optional)Use an AC adapter designed for the area where the camera is used. Consult your nearestOlympu

Pagina 25

120DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGENDie Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oder in einemFotolabor, das mit Digital Print Order F

Pagina 26

121KOMPATIBILITÄT DER EINZELBILDDATEN Hinweise zur BildwiedergabeDie mit dieser Kamera hergestellten und auf einer Speicherkarte abgespeicherten Bild

Pagina 27 - Arrow pad

122BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN COMPUTER (Forts.)Direkte Datenübertragung von der KarteMittels eines Kartenadapters können Bilddaten direkt (und ohne Ans

Pagina 28

123SONDERZUBEHÖR Kameratasche Fotodrucker für Olympus Digital-Kameras Netzteil Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64 MB) Zusatzblitz FL-40  Blit

Pagina 29 - É to select AF, then press

124FEHLERMELDUNGENBei auftretenden Kartenfehlern blinken die zugehörigen Fehleranzeigen auf dem LCD-Feld.FehlerKeine oder nichtidentifizerbare Karteei

Pagina 30 - MENU FUNCTIONS (SHOOTING)

125FehlerDie Karte ist nichtformatiert.Die Karte ist leer. Eskann keineWiedergabe erfolgen.Die Karte ist voll undkann keine weiterenDaten, wieDruckvor

Pagina 31

126Typ Digital-Kamera (Bildaufzeichnung und-wiedergabe)AufnahmesystemFotobild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF-Unterstützung (Design rule forCamera Fi

Pagina 32

127UmgebungsbedingungenTemperatur 0° bis 40° C (Betrieb) –20° bis 60° C (Lagerung)Luftfeuchtigkeit 30 % bis 90 % (Betrieb)10% bis 90 % (Lagerung)Spann

Pagina 33

128Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de usar su nuevacámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener las p

Pagina 34

129NOMBRE DE LAS PARTES 130CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL BÁSICO 137GUÍA RÁPIDA DE INICIO 138FUNCIONES DE LOS BOTONES 146FUNCIONES DEL MENÚ (TOMAS) 156FUNC

Pagina 35 - MENU FUNCTIONS (PLAYBACK)

13Power on/off Sleep modeTo save battery power, if the camera is not operatedfor over 1 minute, the camera automatically entersthe Sleep mode and the

Pagina 36 - PRINT SETTINGS

130NOMBRE DE LAS PARTES — CámaraMicrófonoDisco de ajuste dióptricoBotón de modo de flash ( )Botón de protección ( )Botón de bloqueode la exposiciónaut

Pagina 37

131Jack A/V OUT (MONO)FlashLED del disparadorautomáticoObjetivoTapa de latarjetaEnganche para correa (refiérase al “contenido delpaquete” incluido en

Pagina 38 - Saving directry from a card

132NOMBRE DE LAS PARTES — Indicaciones del visor/monitor (Información de la toma)El ajuste INFO del menú le permite seleccionar cuánta información ser

Pagina 39 - OPTIONAL ACCESSORIES

1336 Número de imágenes fijas almacenables ● Muestra el número de imágenes fijas posibles de ser tomadas.Segundos restantes (sólo en el modo )● Mues

Pagina 40 - ERROR CODES

134NOMBRE DE LAS PARTES — Indicaciones del visor/monitor(Información de la toma) (Cont.)0 Bloqueo de exposición AEL / MEMO AEL : Bloqueo A

Pagina 41

135^ Marca de confirmación de enfoque automático (AF) ● Se enciende cuando el enfoque y la exposición son bloqueados a través de lapresión del botón d

Pagina 42 - SPECIFICATIONS

1361 Verificación de pilas2 Reserva de impresión● Aparece cuando la reserva deimpresión está ajustada.3 Número de impresiones● Muestra el número de im

Pagina 43 - MANUFACTURER

137Si el botón se pone negro, significa que lo presionócomo parte de un paso.Ajuste el disco de modo enla posición mostrada en lailustración. Según es

Pagina 44

138GUÍA RÁPIDA DE INICIO Uso del adaptador de alimentación CA (opcional)Use un adaptador CA diseñado para el área donde la cámara será utilizada. Con

Pagina 45 - TABLE DES MATIÉ

1Presione las lengüetas de la tapa del objetivopara retirarla.2Presione el conmutador POWER paraencender la cámara.● El objetivo se mueve cuando el di

Pagina 46

14QUICK-START GUIDE (Cont.)Date/time setting1 2 3Select .6 7screenCARD SETUPSELECTSETGOChanges the setting.Moves to other settings. The current setti

Pagina 47

140GUÍA RÁPIDA DE INICIO (Cont.)Ajuste de la fecha y hora1 2 3Seleccione .6 7Pantalla CARD SETUPSELECTSETGOSe mueve a otrosajustesCambia el ajuste Lo

Pagina 48

1415Presione el botón del obturador afondo de la posición en que seencuentra desde la mitad delrecorrido. Esto significa que el botóndel obturador fue

Pagina 49 - 9 Contrôle des piles

142GUÍA RÁPIDA DE INICIO (Cont.)● Las imágenes grabadas serán guardadas en la tarjeta, independientemente si lacámara está desconectada o si las pilas

Pagina 50

1435Presione el botón del obturadorpara interrumpir la toma. No sepuede tomar la siguiente imagenhasta que la cámara haya terminadode almacenar la ima

Pagina 51 - ( Enregistrement du son

144GUÍA RÁPIDA DE INICIO (Cont.)Visualización de imágenes de vídeo2Seleccione una fotografía con lamarca utilizando las teclas decontrol.5Presione Ññ

Pagina 52 - Lorsque INFO est réglé sur ON

145Cancelación del borrado de un solo cuadro: Presione ñ para seleccionar NO,luego presione el botón o .1Ajuste el disco de modo en .Seleccione la

Pagina 53 - Ñ, ñ, É et í utilisés dans

146Toma completamente automáticaLe permite tomar fotografías fijas sin utilizar funciones especiales oajustes manuales. La cámara ajusta la exposición

Pagina 54 - Mise en places des piles

147 En el modo de reproducción de un solo cuadro, las siguientes funciones dereproducción pueden ser utilizadas. Con la vista rápida, éstos también e

Pagina 55

148Toma en Telefoto/Granangular T/W AUTO, P, A/S/M, , , o Es posible seleccionar telefoto o granangular con el zoom 10x. Cuando DIGITAL

Pagina 56 - Remarque:

149Botón DRIVE/ (borrado)Selecciones del modo de accionamientoBKTPresione el botón DRIVE para seleccionar la toma secuencial,toma secuencial AF, t

Pagina 57 - Prise de vues fixes

155Press the Shutter button all the wayfrom the position pressed halfway.This state means that the Shutterbutton is pressed fully. Shootingstarts.1Set

Pagina 58

150FUNCIONES DE LOS BOTONES (Cont.)Botón (Macro/Puntos)Métodos de medición y modo macro Es posible seleccionar métodos de medición y áreas de

Pagina 59 - Enregistrement de films

151Botón (Modo de flash)/ (Protección)Selecciones del modo de flashPara usar el flash, presione el conmutador (flash) para eyectar el flash incorpor

Pagina 60

152FUNCIONES DE LOS BOTONES (Cont.)Bloqueo de la exposición — Bloqueo AEAdecuado para situaciones cuando la exposición óptima es difícil de lograr (ta

Pagina 61

153Teclas de controlCuando el disco de modo está ajustado en AUTO, las teclas de control son usadas sólopara seleccionar los ítems del menú.Disco de m

Pagina 62 - FONCTIONS DES TOUCHES

154FUNCIONES DE LOS BOTONES (Cont.)Compensación de exposición – Efectúa ajustes finos en laexposiciónEn algunas situaciones, podrá lograr mejores resu

Pagina 63

155Botón (aceptar/menú)Muestra del menúPresione ligeramente. Si mantiene presionado durante más de 1 segundo, lapantalla cambiará a la pantalla de aj

Pagina 64 - FONCTIONS DES TOUCHES (Suite)

156FUNCIONES DEL MENÚ (TOMAS)P A/S/M AUTOLa primera pantalla de menú indicada al presionar (OK/Menú) se llama menúprincipal. El ítem del menú princi

Pagina 65 - Touche DRIVE/ (Effacement)

1571Ajuste el disco de modo en P ypresione para mostrar el menúprincipal.ISOWBMODE MENU2Presione í paraingresar en MODEMENU.CAMERAPICSETCARDISOA/S/MB

Pagina 66

158FUNCIONES DEL MENÚ (TOMAS) (Cont.)Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM.Algunos ajustes de función pueden n

Pagina 67

159PICTURE (No disponible en los modos , , y )IndicaciónWBSHARPNESSCONTRASTFunciónAjusta el modo de grabación.Ajusta el balance del blanco deacuer

Pagina 68

16QUICK-START GUIDE (Cont.)● Recorded pictures will be saved in the card regardless of whether the camera is turnedoff or the batteries are replaced o

Pagina 69 - Molette de défilement

160FUNCIONES DEL MENÚ (TOMAS) (Cont.)SETUPIndicaciónALL RESETINFOREC VIEWSLEEPFILE NAMEm/ftBATTERY SAVESHORT CUTCUSTOM BUTTONFunciónDetermina si los a

Pagina 70

161FUNIONES DEL MENÚ (REPRODUCCIÓN)Los métodos de ajuste del menú de reproducción son similares al del menú de toma.Indicación*1INFOMOVIE PLAY*2PLAY*1

Pagina 71 - É pour sélectionner

162AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para ser impresas enuna impresora o en un laboratorio de fotog

Pagina 72

163COMPATIBILIDAD DE DATOS DE IMÁGENES Notas acerca de la reproducciónLas fotografías tomadas con esta cámara y grabadas en una tarjeta pueden serrep

Pagina 73

164TRANSFERENCIA DE FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR(Cont.)Almacenamiento directo de la tarjetaLos adaptadores de tarjeta le permiten guardar imágenes en su

Pagina 74

165ACCESORIOS OPCIONALES Estuche para cámara Impresoras de fotografía para cámaras digitales Olympus Adaptador de CA Tarjeta SmartMedia estándar (

Pagina 75

166CÓDIGOS DE ERRORLos códigos de error aparecen cuando hay un problema en la cámara.Los códigos de error mostrados en el panel de control parpadearán

Pagina 76

167Contenido de errorError de imagen. Laimagen grabada no sepuede reproducir con éstacámara. La tarjeta no estáformateada.No hay imagen grabada enla t

Pagina 77 - FONCTIONS DE MENU (AFFICHAGE)

168ESPECIFICACIONESTipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación de imágenes)Sistema de grabaciónImagen fija Grabación digital, JPEG

Pagina 78 - RÉGLAGES D'IMPRESSION

169Ambiente de funcionamientoTemperatura 0°C — 40°C (funcionamiento) –20°C — 60°C (almacenamiento)Humedad 30% — 90% (funcionamiento)10% — 90% (almace

Pagina 79

175Press the Shutter button to stopshooting. You cannot take the nextmovie until the camera is finishedstoring the current one, even if thememory gaug

Pagina 80

170MEMO

Pagina 82 - CODES D'ERREUR

VT255503Printed in Japan(Hotline Numbers for customers in Europe) Tel. 01805-67 10 83 for GermanyTel. 00800-67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark,

Pagina 83

18QUICK-START GUIDE (Cont.)Viewing movies2Select a picture with mark usingthe Arrow pad.5Press Ññ to select MOVIEPLAYBACK on the MOVIE PLAYscreen.●

Pagina 84 - FICHE TECHNIQUE

19Canceling single frame erasure: Press ñ to select NO, then press or the button.1Set the Mode dial to . Select apicture you wish to erase using the

Pagina 85

2Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your newcamera, please read these instructions carefully to enjoy optimum

Pagina 86

20Full-auto shootingAllows you to take still pictures using NO special functions or manualadjustments. The camera sets optimal focusing and exposure,

Pagina 87

21 In the single-frame playback mode, the following playback functions can beused. With Quick View these are also available.Index display, Close-up p

Pagina 88

22Telephoto/Wide-angle shooting T/W AUTO, P, A/S/M, , , or To zoom in on a subject, press the Zoom lever towards T. To shoot a wider pi

Pagina 89

23DRIVE/ (Erase) buttonDrive mode selections BKTPress the DRIVE button to select Sequential shooting, AFsequential shooting, self-timer shoo

Pagina 90

24BUTTON FUNCTIONS (Cont.)(Macro/Spot) buttonMetering methods and Macro mode It is possible to select metering methods and focusing area. Int

Pagina 91 - 9 Batterieladezustand

25(Flash mode)/ (Protect) buttonFlash mode selectionsTo use the flash, press the (flash) switch to extrude the built-in flash from the camerahousing.

Pagina 92

26BUTTON FUNCTIONS (Cont.)Locking the exposure — AE lockSuitable for situations when optimal exposure is difficult to achieve (such as excessivecontra

Pagina 93 - ( Tonaufnahme

27Arrow padWhen the Mode dial is set to AUTO, the Arrow pad is used only for selecting the menuitems.Mode dial & FunctionsFunctions vary depending

Pagina 94 - (Wiedergabebezogene Anzeigen)

28BUTTON FUNCTIONS (Cont.)ModeSingle-frameplayback: Jumpsback 10 frames.Index playback:Jumps to theprevious indexdisplay (the framesbefore the top lef

Pagina 95 - Die in diesem Handbuch

29(OK/Menu) buttonDisplaying the MenuGently press . If is held for more than 1 second, the screen changes to Manual focussetting screen.● Close the

Pagina 96 - Einlegen der Batterien

3CONTENTS/TABLE DES MATIÉ/INHALT/CONTENIDOENGLISH ...

Pagina 97 - Objektivkappe

30MENU FUNCTIONS (SHOOTING)P A/S/M AUTOThe first menu screen displayed by pressing (OK/Menu) is called the Top menu. Theitem on the Top menu vary de

Pagina 98

31Setting a function in MODE MENUex. setting (beep sound) to OFF when the Mode dial is set to P.1Set the Mode dial to P and press to display the Top

Pagina 99 - Einzelbildaufnahme

32MENU FUNCTIONS (SHOOTING) (Cont.)For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructionson CD-ROM.Some function se

Pagina 100 - KURZEINFÜHRUNG (Forts.)

33PICTURE (not available in the , , , mode)DisplayWBSHARPNESSCONTRASTFunctionSets the record mode.Adjusts the white balance accordingto the light

Pagina 101 - Movie-Aufnahme

34MENU FUNCTIONS (SHOOTING) (Cont.)SETUPDisplayALL RESETINFOREC VIEWSLEEPFILE NAMEm/ftBATTERY SAVESHORT CUTCUSTOM BUTTONFunctionDetermines whether or

Pagina 102

35MENU FUNCTIONS (PLAYBACK)Setting methods on the playback menu are similar the shooting menu.Display*1INFOMOVIE PLAY*2PLAY*1CARDCARD SETUPSETUPFuncti

Pagina 103

36PRINT SETTINGSSelected images can be reserved in a card for printing on a printer or at a photo lab thatsupports the DPOF (Digital Print Order Forma

Pagina 104 - TASTENFUNKTIONEN

37COMPATIBILITY OF THE PICTURE DATA Notes about playbackPictures taken with this camera and recorded on a card can be played back on anotherOlympus d

Pagina 105 - É drücken

38TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER (Cont.)Saving directry from a cardCard adapters enable you to save images on your personal computer without havi

Pagina 106 - TASTENFUNKTIONEN (Forts.)

39OPTIONAL ACCESSORIES Camera case Photo printers for Olympus digital cameras AC adapter Standard SmartMedia card (8/16/32/64MB) FL-40 external f

Pagina 107

4NAME OF PARTS — CameraDiopter adjustment dialFlash mode button ( )Protect button ( )AE lock button Custom button()Rotation button()DRIVE buttonErase

Pagina 108

40ERROR CODESError codes appear when there is a problem with the camera.Error codes displayed on the control panel will flash.Error contentThe card is

Pagina 109

41Error contentThe card is notformatted.There are no picturesin the card, so there isnothing to play back.There is no emptyspace in the card, so itcan

Pagina 110

42SPECIFICATIONSProduct type Digital camera (for shooting and displaying)Recording SystemStill Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule

Pagina 111 - Pfeiltasten

43Operating environmentTemperature 0°C to 40°C (32°F to104°F) (operation) –20°C to 60°C (– 4°F to 140°F) (storage)Humidity 30% to 90% (operation) 10%

Pagina 112

44Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l'achat de cet appareilphoto numérique. De manière à garantir un fonctionnement op

Pagina 113 - Ññ, um die

45NOMENCLATURE DES PIÈCES 46UTILISATION DE CE MANUEL DE BASE 53GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE 54FONCTIONS DES TOUCHES 62FONCTIONS DE MENU (PRISE DE VUE) 72

Pagina 114 - P A/S/M AUTO

46NOMENCLATURE DES PIÈCES — Appareil photoMicrophone Molette de réglage dioptrique Touche de mode de flash ( )Touche de protection ( )Touche demémoris

Pagina 115 - MODE MENU

47Prise de sortie A/V (MONO) FlashVoyant de retardateurObjectifCouvercle dulogement de carte Oeillet de courroie (se référer au “Contenude l’emballage

Pagina 116

48NOMENCLATURE DES PIÈCES — Indications dans le viseur/surl'écran ACL (Informations de prise de vues)Le réglage INFO dans le menu vous permet de

Pagina 117

496 Nombre de vues enregistrables● Affiche le nombre de vues fixes que vous pouvez prendre.Secondes restantes (mode uniquement)● Affiche la durée d&

Pagina 118

5A/V OUT jack (MONO)Flash Self-timer lampLensCard coverStrap eyelet (refer to the “Packagecontents” included inthe package)Batterycompartmentcover Bat

Pagina 119 - MENÜFUNKTIONEN (WIEDERGABE)

500 Mémorisation de l'exposition AEL / MEMO AEL : Mémorisation AE● L'exposition est mémorisée jusqu'à la prise d'une

Pagina 120 - DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN

51& Symbole de flash● Le flash se déclenche lorsque s'allume en appuyant sur le déclencheur jusqu'àmi-course.Avertissement d'insta

Pagina 121

52NOMENCLATURE DES PIÈCES — Indications dans le viseur/surl'écran ACL (Informations de lecture)64531&457HQ’01.12.23. 21:56 6453x101234569871

Pagina 122

53Si une touche passe en noir, ceci signifie que vousdevez la presser comme une partie de l'étape.Régler la molette Mode surla position montrée d

Pagina 123 - SONDERZUBEHÖR

541233GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE Utilisation de l'adaptateur secteur (Option)Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l'appare

Pagina 124 - FEHLERMELDUNGEN

55Mise en marche/coupure de l'alimentation de l'appareil Mode de veillePour économiser l’énergie des piles, si l’appareil nereçoit aucune c

Pagina 125

56GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE (Suite)Réglage de la date et de l'heure1 2 3Sélectionner .6 7Écran CARD SETUPSELECTSETGOChange le réglage.Passe à un

Pagina 126 - TECHNISCHE DATEN

575Appuyer complètement sur ledéclencheur à partir de la positionmi-pressée pour prendre la photo.1Régler la moletteMode sur n’importequelle position

Pagina 127 - VORBEHALTEN

58GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE (Suite)● Les vues enregistrées seront sauvegardées sur la carte même si l'alimentation del'appareil est coupée o

Pagina 128

595Appuyer complètement sur ledéclencheur pour arrêter la prise devues. Vous ne pouvez pas prendrele film suivant tant que l'appareil n'apas

Pagina 129 - CONTENIDO

6NAME OF PARTS — Viewfinder/Monitor indications (Shooting information)INFO setting on the Menu allows you to select how much information to display. T

Pagina 130 - NOMBRE DE LAS PARTES — Cámara

60GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE (Suite)Affichage de films2Sélectionner une image avec lesymbole en utilisant la molette dedéfilement.5Appuyer sur Ññ pour

Pagina 131

61Annulation de l'effacement d'une vue: Appuyer sur ñ pour sélectionner NO, puisappuyer sur la touche ou .1Régler la molette Mode sur .Sé

Pagina 132

62Prise de vues entièrement automatiqueVous permet de prendre des vues fixes sans utiliser de fonctionsspéciales ni d'ajustements manuels. L&apos

Pagina 133 - 9 Verificación de las pilas

63Dans le mode d'affichage d'une seule vue, les fonctions de lecture suivantespeuvent être utilisées. Avec le contrôle rapide, elles sont é

Pagina 134

64Prise de vues téléobjectif/grand angle T/W AUTO, P, A/S/M, , , et Vous pouvez sélectionner téléobjectif ou grand angle avec le zoom 1

Pagina 135 - ( Grabación del sonido

65Touche DRIVE/ (Effacement)Sélection du mode Drive BKTAppuyer sur la touche DRIVE pour sélectionner la prise de vuesen série, la prise d

Pagina 136 - NOMBRE DE LAS PARTES —

66FONCTIONS DES TOUCHES (Suite)Touche (Gros plan/Spot)Méthodes de mesure et mode gros plan Il est possible de sélectionner des méthodes de me

Pagina 137 - Ñ, ñ, É y í

67Touche (mode de flash)/ (protection)Sélection du mode de flashPour utiliser le flash, appuyer sur la commutateur (flash) pour faire sortir le flas

Pagina 138 - Colocación de las pilas

68FONCTIONS DES TOUCHES (Suite)Mémorisation de l'exposition — Mémorisation AEConvient pour des situations lorsque l'exposition optimale est

Pagina 139

69Molette de défilementLorsque la molette Mode est réglée sur AUTO, la molette de défilement est utiliséeuniquement pour la sélection des postes de me

Pagina 140 - GUÍA RÁPIDA DE INICIO (Cont.)

76 Number of storable still pictures● Displays the number of still pictures you can shoot.Seconds remaining ( mode only)● Displays available movie r

Pagina 141 - Toma de fotografías fijas

70FONCTIONS DES TOUCHES (Suite)Compensation d’exposition-Faire des ajustements fins àl’exposition Dans certaines conditions, vous pourrez obtenir de m

Pagina 142

71Touche (OK/Menu)Affichage du menuAppuyer doucement sur . Si est maintenue pendant plus d'une seconde, l'écranchange en écran de réglage

Pagina 143

72FONCTIONS DE MENU (PRISE DE VUES)P A/S/M AUTOLe premier écran de menu affiché en appuyant sur (OK/Menu) est appelé le menuprincipal. Les postes su

Pagina 144

73FONCTIONS DE MENU (PRISE DE VUES) (Suite)Réglage d’une fonction dans le MODE MENU(Ex. Régler (signaux sonores) sur OFF lorsque la molette Mode est

Pagina 145

74FONCTIONS DE MENU (PRISE DE VUES) (Suite)Pour plus de détails, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.Certains réglages de fonctio

Pagina 146 - FUNCIONES DE LOS BOTONES

75PICTURE (pas disponible dans les modes , , , )AffichageWBSHARPNESSCONTRASTFonctionRègle le mode d’enregistrement.Ajuste la balance des blancs en

Pagina 147

76FONCTIONS DE MENU (PRISE DE VUES) (Suite)SETUPAffichageALL RESETINFOREC VIEWSLEEPFILE NAMEm/ftBATTERY SAVESHORT CUTCUSTOM BUTTONFonctionDétermine si

Pagina 148 - Mando de zoom

77FONCTIONS DE MENU (AFFICHAGE)Les méthodes de réglage sur le menu d’affichage sont similaires à celles sur le menu deprise de vues.Affichage*1INFOMOV

Pagina 149 - Botón DRIVE/ (borrado)

78RÉGLAGES D'IMPRESSIONDes images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte pour l'impression surune imprimante ou dans un laborato

Pagina 150 - Botón (Macro/Puntos)

79COMPATIBILITÉ DES DONNÉES D'IMAGE FIXE Remarques concernant la lectureDes vues prises avec cet appareil et enregistrées sur une carte peuvent

Pagina 151

8NAME OF PARTS — Viewfinder/Monitor indications(Shooting information) (Cont.)SLOW1^9!0@#$%&*(0 Exposure lock AEL / MEMO AEL : AE lock●

Pagina 152 - ’01.12.23. 21:56 24

80TRANSFERT D'IMAGES VERS UN ORDINATEUR (Suite)Sauvegarde directement à partir d'une carteDes adaptateurs de carte vous permettent de sauveg

Pagina 153 - Teclas de control

81ACCESSOIRES EN OPTION Étui souple d’appareil Imprimantes photo pour appareils photo numériques Olympus Adaptateur secteur Carte Smartmedia stand

Pagina 154

82CODES D'ERREURDes codes d'erreur apparaissent quand il y a un problème avec l'appareil. Les codesd'erreur affichés sur l'éc

Pagina 155 - É para seleccionar AF

83Contenu d'erreurLa carte n'est pasformatée.Aucune image n'estenregistrée, alors il n'ya rien à lire.Il n’y a plus d’espacelibre

Pagina 156 - FUNCIONES DEL MENÚ (TOMAS)

84FICHE TECHNIQUEType d'appareil Appareil photo numérique (prise de vues et affichage)Système d'enregistrementPhoto Enregistrement numérique

Pagina 157

85Conditions de fonctionnementTempérature 0°C à 40°C (fonctionnement) –20°C à 60°C (stockage)Humidité 30% à 90% (fonctionnement)10% à 90% (stockage)A

Pagina 158

86Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digital-Kamera. Bitte lesen Sie dieseAnleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemäße und

Pagina 159

87BESCHREIBUNG DER TEILE 88SO VERWENDEN SIE DIESE KURZANLEITUNG 95KURZEINFÜHRUNG 96TASTENFUNKTIONEN 104MENÜFUNKTIONEN (AUFNAHME) 114MENÜFUNKTIONEN (WI

Pagina 160

88BESCHREIBUNG DER TEILE — KameraProgrammwählscheibe ( , A/S/M, P, , , , AUTO , )MikrofonDioptrienreglerBlitzprogrammtaste ( )Schreibschutztaste (

Pagina 161

89AV-AusgangsbuchseBlitzSelbstauslöser-LEDObjektivKartenfachab-deckungTragriemenöse (Siehe “Lieferumfang”der Kamerapackung)Batterie-fachdeckelBatterie

Pagina 162 - AJUSTES DE IMPRESIÓN

9& Flash stand-by● The flash fires when lights by pressing the Shutter button halfway.Camera shake warning● Blinks if camera shakes occurs becaus

Pagina 163

90BESCHREIBUNG DER TEILE — Sucher-/LCD-Monitor-Anzeigen(Aufnahmebezogene Anzeigen)Der Anzeigeumfang kann im INFO-Menü eingestellt werden. Die Anzeigen

Pagina 164

916 Restbildanzeige● Zeigt die Anzahl der noch verbleibenden Restaufnahmen (Einzelbilder) an.Restzeitanzeige in Sekunden (nur Movie-Modus )● Zeigt d

Pagina 165 - ACCESORIOS OPCIONALES

920 Belichtungsspeicher AEL / MEMO AEL : AE-Speicher● Die ermittelte Belichtung wird bis zum Auslösen der Einzelbildaufnahme gespeichert.

Pagina 166 - CÓDIGOS DE ERROR

93^ AF-Bestätigung ● Erscheint, wenn Entfernung und Belichtung bei halb gedrücktem Auslösergespeichert werden. Blinkt, wenn keine einwandfreie Scharfs

Pagina 167

941 Batterieladezustand2 Druckvorauswahl● Erscheint, wenn der Druckvorauswahl-modus verwendet wird.3 Anzahl der Ausdrucke ● Zeigt die Anzahl der Ausdr

Pagina 168 - ESPECIFICACIONES

95Wird ein Bedienungselement grau abgebildet, ist esfür den beschriebenen Bedienungsschritterforderlich.Die Programmwählscheibeauf die in der Abbildun

Pagina 169 - FABRICANTE

1243567896KURZEINFÜHRUNG Verwendung des Netzteils (gesondert erhältlich)Achten Sie darauf, dass Sie ein für die jeweilige Region/das jeweilige Land g

Pagina 170

1Die Objektivkappe entfernen.2Die Kamera mit dem POWER-Schaltereinschalten.● Wenn die Programmwählscheibe nicht auf gestellt ist, wird beim Einschalte

Pagina 171

98KURZEINFÜHRUNG (Forts.)Einstellung von Datum und Zeit1 2 3wählen.6 7MenüanzeigeCARD SETUPSELECTSETGODient der Versetzung aufeinen anderen Menüeintra

Pagina 172 - Printed in Japan

995Den Auslöser bei halb gedrückterPosition vollständig nach untendrücken, um die Aufnahmeherzustellen.1Die Programm-wählscheibe auf einebeliebige Pos

Commenti su questo manuale

Nessun commento